Dandin György a Stúdió Színházban Marosvásárhelyen
A marosvásárhelyi Színházművészeti Egyetem Stúdió Színházában március 14-én újabb bemutatóval jelentkezik a magiszteri színész-osztálya: Molière Dandin György, című komédiáját Kövesdy István rendezésében mutatják be.
A marosvásárhelyi Színházművészeti Egyetem Stúdió Színházában március 14-én újabb bemutatóval jelentkezik Dr. Farkas Ibolya magiszteri színész-osztálya: Molière Dandin György, avagy a megcsúfolt férj című komédiáját Kövesdy István rendezésében mutatják be.
Mi történhet akkor, ha egy férfi rangján felül házasodik, szerelem nélkül? A fiatalasszony Angyalka bohém, cserfes, szép, és nem utolsó sorban eszes. A férj kétségbeesve igyekszik megbizonyosodni asszonya hűségéről, hisz ő maga ezzel a házassággal nemesi címet kapott, de asszonyt az ágyába nem. A reményt azonban végképp feladja, amikor egy küldönc tévedésből megsúgja neki: épp most adott át a feleségének egy szerelmes üzenetet, amit a szép asszony érdeklődve fogadott. A nemes származásra módfelett kényes Angyalka szülei, Lükeházy és Lükeházyné előtt kellene lebuktatni a csalfa teremtést, hogy Dandin elégtételt kaphasson a megcsúfolásáért. Megindul hát a férj hajszája a házasságtörő feleség leleplezésére, ám ezt megnehezíti hol a szerencse, hol a másba szerelmes asszony gyors észjárása, és nem utolsó sorban, hogy a darabban egymást érik a félreértések, átverések…
„Régi barátomnak s dramaturg-serkentőmnek tétele szerint azok a legigazibb vígjátékok, melyekben az író saját fogyatékosságai közül teszi valamelyiket – rendszerint a legfájóbbat – köznevetséggé, elsőül, védekezésül szinte. Kit kacagtat ki Molière a Képzelt beteg-ben? Saját magát. Az Embergyülölő-ben? Ugyancsak. Állítólag még a Dandin György-ben is.” – írta naplójában Illyés Gyula, Molière magyar fordítója. A darab egyik leghíresebb magyar nyelvű feldolgozását 1955-ben Várkonyi Zoltán rendező filmvászonra készítette, a szereposztásban olyan művészekkel, mint Pécsi Sándor, Mészáros Ági, Kállai Ferenc vagy Szirtes Ádám.
Marosvásárhelyi Színházművészeti Egyetem Stúdió Színház
Mi történhet akkor, ha egy férfi rangján felül házasodik, szerelem nélkül? A fiatalasszony Angyalka bohém, cserfes, szép, és nem utolsó sorban eszes. A férj kétségbeesve igyekszik megbizonyosodni asszonya hűségéről, hisz ő maga ezzel a házassággal nemesi címet kapott, de asszonyt az ágyába nem. A reményt azonban végképp feladja, amikor egy küldönc tévedésből megsúgja neki: épp most adott át a feleségének egy szerelmes üzenetet, amit a szép asszony érdeklődve fogadott. A nemes származásra módfelett kényes Angyalka szülei, Lükeházy és Lükeházyné előtt kellene lebuktatni a csalfa teremtést, hogy Dandin elégtételt kaphasson a megcsúfolásáért. Megindul hát a férj hajszája a házasságtörő feleség leleplezésére, ám ezt megnehezíti hol a szerencse, hol a másba szerelmes asszony gyors észjárása, és nem utolsó sorban, hogy a darabban egymást érik a félreértések, átverések…
„Régi barátomnak s dramaturg-serkentőmnek tétele szerint azok a legigazibb vígjátékok, melyekben az író saját fogyatékosságai közül teszi valamelyiket – rendszerint a legfájóbbat – köznevetséggé, elsőül, védekezésül szinte. Kit kacagtat ki Molière a Képzelt beteg-ben? Saját magát. Az Embergyülölő-ben? Ugyancsak. Állítólag még a Dandin György-ben is.” – írta naplójában Illyés Gyula, Molière magyar fordítója. A darab egyik leghíresebb magyar nyelvű feldolgozását 1955-ben Várkonyi Zoltán rendező filmvászonra készítette, a szereposztásban olyan művészekkel, mint Pécsi Sándor, Mészáros Ági, Kállai Ferenc vagy Szirtes Ádám.